20:129
And thus doWe reward the transgressor who denies the revelations
of his Lord. But the punishment of the life to come is more terrible and
more lasting.
Do they not see howmany generations, in whose dwellings they go
about, We destroyed before them? Surely in this there are signs for
men of understanding.
Had it not been for a word which came forth before from your Lord,
and a term which had been fixed, it (the punishment) would surely
have overtaken them. Therefore, bear with what they say. Give glory
to your Lord before sunrise and before sunset. Praise Him in parts of
the night and at the two ends of the day so that youmay be pleased.
Do not strain your eyes toward the worldly benefits We have
bestowed on some of them, for with these We seek only to try them.
Your Lord's provision is better andmore lasting.
Enjoin prayer on your people and be diligent in its observance. We
ask you to provide no provision: We shall Ourself provide for you.
Blessed shall be the end of the devout.
They say: 'Why does he give us no sign from his Lord? ' Have they
not been given sufficient proof in previous Books?
HadWe destroyed them before him, they would have said: 'Lord, if
only You had sent us an apostle! We would have followed Your
revelations before we were humbled and disgraced.'
Say: 'Each one is waiting: so wait if you will. You shall know who
has followed the right path andwho has been rightly guided.'
20:135
20:131
281
TA HA
THE QURAN